ONE would think we were a couple of returning heroes.
“Americanos, Americanos,” the naked children shouted, zigzagging like
circus clowns in mad circles around us as Billiard Ball and I ambled abreast
down the beaten path through the shade of the green canopy. Heavy duffel bags
hanging from our shoulders were laden with gifts: bottles of beer, cartons of
cigarettes, cans of fruit juice. Repeatedly sweeping past us like zephyrs, each
child snatched a bar of sweet chocolate from our extended hands. We were no
less boisterous than they, shouting along with them, asking their names, having
a good time ourselves, caught up in the infectious joy of their freewheeling
abandon. Such was the character of our entry into Lubao time after time.
As we walked down the village street, people waved from
their houses repeating our names, people we didn’t recognize from our earlier
visit. “Hullo Beelyard Ball,” and “Al. Hullo. Comusta.”
Anita emerged from one of the houses to greet us. “You must
both stay with my family,” she said. Then Alejandro appeared and said to
Billiard Ball, “I have been waiting all week. Please, if you wouldn’t mind some
metaphysical discussion I would be honored to have you as my guest.”
“How can I resist metaphysical discussion?” said Billiard
Ball with a smile. As the two walked off, I heard Alejandro say, “And I imagine
you have read Man’s Fate in the original French? How lucky! Malraux is
right. For our time the answer lies in courageous action.” Had Billiard Ball
found himself a revolutionary?
I followed Anita up the ladder to her family’s one-room
house, similar in its simplicity to Rosalio’s but larger. Both had the same
style cooking hearth near one wall, the split bamboo floor, the same
immaculateness. Squatting before the hearth, Anita’s mother, looking in her
fifties (but only in her thirties, I learned later), was preparing the noon
meal. She acknowledged our entrance with a nod and a warm smile. Sitting
cross-legged on a floor mat in a corner, Anita’s wispy maternal grandmother,
her skin wrinkled like an elephant’s, grinned, showing toothless black gums.
She mumbled something incomprehensible to me in Spanish. Shortly Mr. Quiboloy,
wearing a wide-brimmed hat woven of jute, came in from the hot fields. We shook
hands warmly. “Thank you for having me, Mr. Quiboloy,” I said.
“You may call me Lucio, now that we are old friends,” he
responded. We all sat on the floor in a circle and ate brown rice and chicken
from clay bowls while Mr. Quiboloy spoke of their lot in Lubao.
“I am only a small tenant farmer,” he said—to clarify his
role, not to complain. “The family in the hacienda on the Bataan highway owns
the land.”
“The fancy place we passed on the way?”
“Yes, the fancy place,” he said, and everyone laughed at my
odd description. “I keep fifty percent for myself and fifty percent is for the
landowner. The incentive is small, but what choice do we have?”
“The Hukbalahaps think we have one, Father,” said Anita.
“How dare you speak of them in our house,” Mr. Quiboloy
said in a flash of anger. Turning to me, he explained. “The Huks are radicals,
communists; they know only one way: violence.” Then, addressing Anita, he said,
“Where do you get such foolish thoughts? Is that what you are learning in
school? Is that what Alejandro teaches?”
“Where are the Huks from?” I asked.
“From everywhere,” Lucio replied. “Some dwell within our
own barrio, but since I am not a sympathizer, I cannot be sure which ones they
are. You see, I believe in Philippine democracy. I believe we should be like
America, where everyone has an opportunity to succeed and live well.”
“But that’s not always true. You remember our discussion
last weekend?” I said.
“Oh, yes, I have not forgotten. Still, you have not had to
live through our poverty and pain. You have never had that in America.”
How could I argue? I knew of no pain first-hand. I never
saw anyone starving. Through the desperate thirties there was always food on
our table and ample clothes to wear and a snug apartment to sleep in. Although
my father had lost the wealth gained during his most vigorous years, and he had
lost his daring and capacity to dream for the rest of his life, he never lost
his belief in America. In its worst times the nation somehow provided
opportunity for survival.
When the meal was over, Anita handed me a sleeping mat,
which I unrolled on the floor beside those of my hosts. It was too hot to be
out in the high sun of the early afternoon. What could be more sensible than to
have a cool siesta? In two hours Anita awakened me from a soft sleep. Lucio had
returned to the field, her mother was elsewhere, and her grandmother squatted
quietly in a corner weaving a mat. “My father has asked me to show you the
mango tree,” she said. “Will you come with me, please?”
We walked down the path to the highway, at first side by
side, but soon she fell behind. “Am I going too fast for you?”
“No, no,” she said, urging me to keep on ahead. She
continued to linger behind.
“Are you tired?”
“No, no,” and she giggled in amusement. “It’s the custom in
Lubao that I walk behind.”
Since the concrete highway was blistering, we walked along
the narrow dirt shoulder, which was less hot but still burned through the soles
of my GI boots. Anita, barefoot as usual, didn’t seem to mind. Nor, in her
white dress and wide brimmed woven hat, did she seem bothered by the afternoon
sun beating down on us, while I perspired heavily and had to stop to rest now
and then under a tree. Although several passing ten-wheel army trucks offered
us a lift, she refused them. Grudgingly I submitted to her wish. “We have only
a few miles,” she said, a promise of small comfort. Soon we passed by the grand
white stucco hacienda, a stark contrast to Anita’s house.
“So this is where the rich landowners live,” I said.
“Oh, but they are no longer rich, Hal. They have the land,
but that is all. The Japanese took all the crops. The land is of little use
without seed. And the Japanese removed all their possessions, leaving the house
bare. They are mestizos and very proud, but the Japanese took that away
too. A commander occupied the hacienda and humiliated the family, making them
his servants. He hoped that by doing this, the rest of us would be pleased and
that we would cooperate with him.”
“And weren’t the people happy to see the selfish landowner
get what he deserved?”
“Oh, no, the Santoses are good people; they are always very
kind. When we have malaria, they bring us quinine. When a typhoon ruins our
crops, they give us rice to eat and new seed for the next planting. The Japanese
commander had mistaken how we would feel. We knew he was cruel.”
At last we reached our destination, the small solitary
thatched house on stilts beside the sluggish stream that I had observed on our
first trip along the highway. We climbed the ladder to the house and entered
its cool, dim interior, where I saw a mostly naked old man seated on the floor.
“This is my grandfather,” said Anita as she uncovered a basket of fruit,
vegetables, and rice that she had brought for him.
He reached for my outstretched right hand with his left;
his other arm hung limp by his side. “Comusta ka,” he said in a clear, high
voice.
“Comusta,” I said, returning the greeting. He then spoke to
Anita in dialect, pointing to a small woven box beside his hearth, which she
retrieved for him. From it he removed a GI dog tag, which he held suspended for
me to see.
“It is an American soldier’s necklace,” said Anita.
“May I look at it closely?” I asked, astonished that he
would have such a thing.
The dog tag bore the name Roger B. Anderson and his serial
number and blood type. “Where did your grandfather get this, Anita?”
“From Lieutenant Anderson,” she replied plainly.
“I don’t understand. GIs don’t give away their dog tags.”
“Let us sit and I shall tell you about Lieutenant
Anderson.” She peeled a banana for her grandfather, and handed me one with a
dark green skin. “It is quite ripe even though it is green,” she said. It was,
and tasted sweeter than any I had ever eaten. “He is there under my
grandfather’s mango tree.” I followed her gaze through the doorway. Symmetrical
and spreading, a low tree stood between the house and the stream, creating a
cool, grassy oasis beneath its graceful branches.
Baffled by her indirection, I tried to deduce her meaning.
“Buried? In a grave? Under the tree?”
Anita’s grandfather, having sense my sudden comprehension,
broke into excited dialect, and struggled to rise. “My grandfather says that
you may keep the necklace,” said Anita. She addressed him sternly and he sat
down again. “My grandfather’s bones give him much pain. They never healed
correctly after the Japanese broke them. He should stay with us in the barrio,
but he refuses. My grandfather is a stubborn man.”
Later I learned that Anita made the trip to her
grandfather’s house several days a week to bring him food and often to stay and
cook for him. I could sense an unspoken bond between them, a mutual
appreciation. Anita once confessed that she felt much closer to her grandfather
than to her own father. The old and young are on common ground: Both are
concerned only with the fresh simplicities of life, the very business of being
alive.
Anita began her story: “The Japanese marched hundreds of
American prisoners through Pampanga from Bataan, giving them no food or water,
and whipping them when they fell behind. They made them walk on the hot concrete
so that they left bloody footprints from their scorched and wounded feet.” I
winced, recalling my recent distress walking under the sun, even along the
cooler shoulder of the highway. Anita spoke with a chilling earnestness, as if
she were describing a scene in progress, making no comment, stating only facts.
“Some were already weakened from wounds in the battle on Bataan and could not
keep up. Lieutenant Anderson was one of these. When the men fell and did not
rise after being kicked and beaten, they were shot, and their bodies were
collected on a wagon pulled by carabao that followed the marchers. Lieutenant
Anderson was shot there at the edge of the road.” She stared out at the glaring
white concrete. “But my grandfather and grandmother saw him move; he was still
alive. So before the wagon passed they dragged him from the road and hid him
under the trees by the stream in the field behind the house. They nursed his
wounds for many weeks.” She interrupted her account to consult with her
grandfather in dialect. “Yes, my grandfather says it was more than a month
before the American opened his eyes and spoke.”
“Did you meet him?” I asked.
“Much later in the barrio,” she said, “but I was only a
child.” I had failed to realize immediately that she had become a woman in the
intervening four years.
“It was very dangerous for my grandparents. The Japanese
often warned us not to help the Americanos or we would be shot. When the
monsoon came and the land was covered with water, Lieutenant Anderson was moved
to Reverend Mr. Corum’s house in Lubao. But soon the Japanese returned to search
for the Americano, saying they had heard we were hiding one of the marchers.
Someone, maybe from the barrio—we shall never know—had betrayed us. They entered
my grandparents’ house and asked my grandfather to give them the Americano, but
he would admit nothing. They broke his limbs and he passed out from the pain.”
Tears welled up in her eyes at the thought of his suffering. “Then they took him
and my grandmother to the barrio where all the people were gathered and they
showed what they did to my grandfather and they threatened to kill us one by one
until we gave them the Americano. My father and Reverend Mr. Corum replied to
the Japanese commander that killing us would be useless.” She faltered; the
words came hard. “The commander ordered a soldier to stand my Nanay by the wall
of the church.” With tear streaked cheeks, she went on. “And he shot her. Oh, I
loved my Nanay so very much.” She had to stop, and her grandfather reached for
her with his one good arm and took her into it and comforted her with the soft
words of his dialect as he, too, cried.
Her story was too appalling. I was speechless. I wanted to
take on her pain, to share the suffering of her memory. But regaining her
composure, she resumed. “After the commander killed my Nanay, the Americano,
Lieutenant Anderson, appeared from Reverend Mr. Corum’s house. He had witnessed
the commander’s cruelty and understood that others would also die unless he was
found. The soldiers took him and flung him to the ground and beat him with
their rifles. And then the commander ordered his soldiers to stand him by the
wall of the church where my Nanay had stood. Blood was pouring from his head
and they shot him. Then they left us.”
“What happened to the bodies of your Nanay and Lieutenant
Anderson?”
“We took them and prepared them and, after a deep mourning,
buried them side by side under the mango tree, as my grandfather wished.”
The sun appeared like an enormous orange balloon balanced
at the apex of a faraway mountaintop. The heat of its slanting rays was now
comfortably diminished in the late afternoon. “We must return to Lubao,” said
Anita. Embracing her grandfather, she bid him good-bye and I shook his hand
again. “Let me show you the graves.” Together we stood beside them, each marked
by a simple boulder, nothing more. “The rounder rock is my Nanay’s grave.” The
next few moments we shared in silence. Soon she raised her eyes and asked, “Do
you like mangoes?” Taking one from the tree, she gave it to me. It was sweet
and moist.
“Absolutely delicious,” I said.
“It is by far my favorite fruit,” she replied. “And don’t
you think it is a beautiful tree? See how it spreads its branches like the arms
of dancers; see how it shades the earth and makes it green.”
It was in the flash of that instant, transcending all
feelings of desire, that I understood I had fallen in love with Anita. It was
then I knew I had found someone who surpassed all I could ever hope to be.
“Yes, it’s a beautiful and rare tree,” I answered.
During our walk back to Lubao we hardly spoke, save for one
short exchange. “I have never been alone with a man, never with an Americano,”
she said. “But my father said I could be with you, for he trusts you. At first
I was very frightened, but now I am happy that we have spent this time
together.”
“What are you afraid of? That I would bite you?”
She laughed. “No, no, of course not that.”
“What then?”
Delaying her reply, she slipped farther behind me as she
pondered how best to express her thoughts. I stopped, waiting. “That I am not
worthy,” she said. “That you would be ashamed of me. That we are like monkeys.”
“Oh, my God, Anita. Don’t you realize how beautiful you are?”
“Americanos are beautiful. Mestizos are beautiful.”
“No, you are.” I gently enclosed her hand in mine. It was
the first time we touched.
“I hope you will come back often,” she said, hesitatingly
withdrawing her hand.
“Nothing can stop me,” I promised.
That evening Billiard Ball and I had supper at the
reverend’s. Anita, like soft music, was ever-present in the background,
assisting Mrs. Corum. Afterwards we retired to the cozy living room, joined by
Lucio, Anita’s father, and Hando. The gathering, being more intimate, dealt with
both controversial and heartfelt matters, ranging from Shakespearean drama and
symphonic music (Bartok no less), extolled by the uncommonly erudite Hando, to
local politics and agrarian reform. Lucio, farmer and mayor, was a graduate of
an agricultural college, a respected expert. “We must not be impatient and
greedy,” he said, referring to a program he was promoting among his fellow
farmers. “Rather than harvest all our rice for today’s consumption, we must set
aside a portion for seed even if it means we will be hungry a while longer.” But
few were paying heed to his recommendation. “It is not easy to believe in the
future when the present is still so hard,” he sighed.
“Yes,” Hando agreed, “we must take the necessary steps now
to become masters of the future. And we must be concerned with more than rice
seedlings. Reform, dividing the haciendas and distributing the land, is
essential.”
“Isn’t that what the Huks are striving to do?” I asked.
“But they are trying to do it by violent means,” said
Lucio. “That is wrong.”
“Our people have been exploited for more than three hundred
years,” said Hando with vehemence, his smooth, feminine amber skin taut and
glistening. “The hacienda system is too firmly implanted. It will never submit
to being destroyed peacefully.”
“But violence never knows where to stop. The innocent end
up being victims,” Lucio countered with equal insistence. “If we expect to be
independent, we must also have stability.”
“Perhaps America should be our model,” said the reverend,
addressing Billiard Ball. “Unlike us, you do not kill your politicians over
elections. You do not have our corruption. Sadly, we have few patriots and
everyone is for himself.”
“But Roxas will unite us,” said Lucio, referring to the new
presidential candidate in the elections to take place less than a year hence.
“Roxas was a collaborator; he betrayed us,” Hando said
dourly.
Finding their intensity contagious, I listened, unable to
decide who was right. With independence near at hand, at a crossroad in their
history, they were contemplating the formation of the new nation and how best
to correct ancient, firmly established inequities and injustice. Would their
hopes and arguments ultimately be meaningless?
Would Billiard Ball and I care to attend church in the
morning, asked Reverend Mr. Corum. We politely begged off, and he took no
offense. “I have never met a Jew before,” he said. “but your religion and the
history of your people are a part of my education as a clergyman. Do you attend
your church?”
“Well, the truth is I don’t practice a religion,” I said
sheepishly. “But I was born a Jew and I insist on belonging. The Jews have been
a scapegoat ever since their exile from Babylonia over two thousand years ago.
I can’t escape the past and I feel a duty to accept its consequences.”
“That’s very noble of you.”
“I don’t see it as noble. It is necessary for my
self-respect.”
“But as a Jew you have nothing to fear in America,” said
Hando, who was listening intently.
“Probably not. Tolerance is part of the American tradition,”
I replied, “but I sometimes worry when I’m singled out and despised by
prejudiced Gentiles. When I was a child I was often victimized by my
schoolmates.”
“I see,” said Hando, “then you are a Jew first?”
“Hando, you are being discourteous to our guest,” said
Reverend Mr. Corum.
“Please forgive him,” said Lucio. “He often oversteps
decent bounds.”
“Really, I’d like to answer the question,” I said. Having
ignored the reverend’s rebuke and Lucio’s apology, Hando kept his clear,
penetrating, catlike eyes fastened on mine. “No, Hando, I am first an
American.”
“Ah, what a lucky many you are. If only I could first be a
Filipino.”
“And you, Billiard Ball, do you have a faith?” asked the
reverend.
“I suppose I’m an atheist,” he replied, “but I don’t
disapprove of religion, although it’s the major cause of war and misery
throughout the history of civilized man.”
“Not religion itself, if you will forgive me for
contradicting you,” said the reverend, holding up his finger pedantically, “but
man, in the name of religion.”
“Yes, Reverend,” said Billiard Ball, nodding vigorously. “I
stand corrected.”
Such were our conversations. They were of a depth and
seriousness and range I had never experienced before. We discussed political
systems, communism versus democracy, psychology, man’s startling discoveries of
his hidden self, his search for meaning in life (There is none according to
Billiard Ball), the crisis in physics, the pessimism of contemporary
philosophers, the shocking renunciation of tradition in modern art and music,
the truth of literature, and on and on. Billiard Ball and I found, in this
comparatively primitive village, a gold mine of astounding sophistication. And
who was the principal force behind all this magnificent cerebration? Reverend
Mr. Corum, of course, supported by two lesser and opposing forces: Lucio and
Hando.
The reverend was on an endless voyage in search of life’s
truth. In an unobtrusive, self-effacing manner, he subtly enticed us to follow
him, to think aloud without fear of criticism or reproof. But attacks on those
personalities present or close to us were forbidden. Despite his extraordinary
sophistication, there was a deceptive simplicity, a childlike quality, an
innocence about him. His gentleness was saintly. I was always eager to be in his
presence, to hear his views on any subject, to hear his questions. His quiet
power was the source of the barrio’s pride in itself. It was he who made the
barrio an enclave against alien influences. Admiring America, he distrusted
Americans and their careless style. Loving God, he rarely invoked his name. And
not once in conversation during the time I knew him, an all too brief five
months, did he mention Lieutenant Anderson’s name, or speak of the cruel
Japanese commander or refer to Nanay’s untimely death.
On a subsequent visit I vividly recall a discussion on the
nobility of sacrificing oneself for another. “It is natural to the human
spirit,” the reverend stated. “Don’t we place our children and all those we
deeply love before ourselves? Hadn’t we practiced this spirit toward the
prisoners of the Death March? And didn’t we bear witness to the highest form of
sacrifice by the Americano? Yes, I believe that in the end our goodness will
prevail, for it is the most universal human trait.”
“All of history disputes your thesis,” Billiard Ball
retorted.
“May I say, if you wish to call up history, then we shall
find support for any view of man’s nature,” replied the reverend.
“Checkmate,” I whispered to Billiard Ball.
That night Billiard Ball slept at Hando’s house, and I at
Anita’s with three generations in a single room. Being a product of a
comfortable urban middle class environment, certain practical questions came to
mind. How did one have sex, unless perhaps very quietly; where did one find
privacy, and where was the bathroom? I never found the answer to the first;
wherever one could, and rarely, was the answer to the second, and to the third
the answer was a question: What is a bathroom? One bathed in the local stream
and went out in the field to defecate. I found this hard to cope with, but in
the nick of time I learned that there was an outhouse behind Reverend Mr.
Corum’s.
In the morning Anita served me the traditional rice, from
America, she said, and eggs and some goat’s milk, a menu similar to that at
Rosalio’s. On a like occasion during a later visit, to my awkward chagrin, she
served me a bottle of Budweiser. Since beer was available only on the black
market, it must have cost Lucio a large sum. Thinking back to our prior group
discussion comparing the Filipino and American diets, I recalled mentioning that
America’s favorite drinks were Coke and beer. But I did not explain that I cared
for neither, particularly beer. The magnanimity of these people was unbounded. I
could not fail to come to love them.
After church, which Billiard Ball and I did not attend, a
volleyball net was set up across the width of the dirt street. One side of the
street was bordered by banana trees and the other by the white stucco wall of
the church, which still bore the chips and holes of spent bullets when Nanay and
Lieutenant Anderson were murdered. The volleyball game, in which Hando, Billiard
Ball, and I and other new friends participated, was an exciting, happy event,
full of joking and laughter, and watched by everyone in the barrio. The prize
for the winning team was a carton of Camels, donated by Billiard Ball. At one
crucial stage I accidentally hit the net, costing our side the loss of the ball
and, quickly, the game. My mortification at being responsible for the loss was
so evident that the winners insisted upon splitting the carton of cigarettes
equally with the opposing team. Their sensitivity to the feelings of others was
beyond me.
Again, as on the previous weekend but more so, we departed
that Sunday afternoon with unbearable sadness. But our hearts were also full of
fresh pleasurable memories, and the prospect of more such visits. Tears filled
Anita’s eyes as we said good-bye, and Hando embraced Billiard Ball. Reverend
Mr. Corum held my hand in both of his, reluctant to let it go.
On the ride to Olongapo in back of an army truck, I told
Billiard Ball Anita’s story of Lieutenant Anderson. “Poor devil, Anderson,”
said Billiard Ball. “It was a heroic act, and it shouldn’t go unacknowledged.
As soon as we get back to the base, I’ll report our discovery.”
“No, don’t,” I said belligerently. “Don’t you see he’s a
symbol to the barrio people? They took an enormous risk in saving his life and
keeping him. Christ, it cost them Anita’s grandmother’s life, and they were
ready for anything rather than give him up. I’d hate to think what could have
happened if Anderson hadn’t surrendered himself. He represents a victory to
them. He gave them cause for self-respect while being humiliated by a cruel
enemy. Look how Anita’s grandfather watches over and cares for the grave.”
Billiard Ball weighed my argument for several minutes. “I
understand what you’re saying, Hal. You look upon these people as being like
your own, don’t you?”
“It’s true, I’ve never felt so at home, so much a part of
them, as if I belonged.”
“I can see that, but that isn’t what I mean.” Puzzled, I
waited for him to continue. “They are like the Jews against the world. You,
your people, and they have suffered and still suffer and refuse to submit. It
is, I think, what attracts you to each other; it’s what you have in common.”
Confused, surprised, I stammered, “Maybe you’re right. I’m
not sure. I have to think.”
“Getting back to Anderson, consider this, Hal,” said
Billiard Ball. “Don’t you think Anderson’s family would like to have his
remains? Shouldn’t they also know about his meritorious act of heroism, what a
special individual he was? Maybe he left a wife or son behind to feel proud of
him for the rest of their lives were they to know. And wouldn’t we also deprive
our country of a chance to honor its best?” I stared at Billiard Ball in silence.
By the time we reached the dock at Olongapo, we were no nearer to a resolution.
“Okay, Hal,” he said, “I’m going to follow my own conscience. Like you, I think
Anderson was first an American, and should go home. I’m going to report Anita’s
story.”
He did, and I didn’t hold it against him. Ω